TOP > た行 > 中国語

ブロガーが語る「中国語」

「中国語」のブログ検索結果

年月日時分

「中国語」のTwitter検索結果

2012年01月27日22時40分
kaopimm
中国語女子会はいつもお勉強になります(笑)今日から春休みっ♡みんなあーそーぼー!
Fri, 27 Jan 2012 13:40:12
gogakuru_zh
☆「いい方法を考えつきました。」を中国語にすると? http://t.co/Q6JYevwb
Fri, 27 Jan 2012 13:40:04
yurimarukuma
@alvaro058 上海動物園の近くです(*^o^*)知ってますか?日本人に囲まれて生活していたので中国語はちょっと…(^_^;)上海にちょくちょく行かれるんですね~ディンタイフォンは行かれましたか?日本より安くて美味しいです♪
Fri, 27 Jan 2012 13:40:03
Powered by Twitter Search

「中国語」のYahoo!知恵袋検索結果

2012年01月26日21時50分
中国語翻訳に関する質問です。いつもお世話になっております。早速ですが、↓の中国語を翻訳していただきたいです。”一般用这样的语序来表达哦。”宜しくお願いいたします。
2012-01-16 07:38:11
中国語における、「AをせずにBをする」の書き方について中国語において、2つの行為が連続して発生する際に、連動文を用いて書くことがあります。ところが、場合によっては肯定と否定の内容が1つの連動文の中に入ることがあります。「AをせずにBをする」という内容の文章がそれに該当します。如: 他写读后感没看那本书。「彼はあの本を読まずに感想文を書いた」(1) この文章は文法的に正しいでしょうか。間違っている場合は、中国語でどう書けば本を読まないで感想文を書くという横着なことをしたということを伝えられるでしょうか。(可能な限り、連動文を用いて書いて下さい。)(2) この文章を“他没看那本书写读后感。”と書くと、「彼はあの本を読んでいないし、感想文も書いていない」という意味になるということでしょうか。ご存知の方は、ご教示下さいますようお願いします。
2012-01-16 06:51:17
Powered by Yahoo!知恵袋

「中国語」のニュース検索結果

年月日時分
Powered by Google News